Warning: Undefined array key "page" in /www/wwwroot/nownexts.com/wp-content/plugins/batch-cat/admin.php on line 147

我用亚马逊云的免费服务搭建了一套中国公司海外拓客的自动化工作流

现在很多中国公司开始做一件事情,就是「跨境」。

跨境有两个方向:

第一是从国内跨到国外,就像Shein; 第二是从国外跨到国内,现在很多都是代理商在做,比如hubspot。

先说第一个,从国内跨到国外,首先你要明确外面的世界是什么样的。

国外的营销非常简单,整体而言,数字营销,就分为seo、社媒、各类广告投放。

一、跨境业务,如何通过谷歌获取免费流量

但是许多公司都折在了第一步,谷歌。

在国外,即使是现在,你依然可以通过谷歌,获取大量的免费流量,只要你踏踏实实的做网站、做SEO、踏踏实实的做YouTube,你甚至可以不去投放广告。

但是,踏踏实实的做自然流量,绕不开一个坎——持续大量优质的内容与业务节奏、时间和预算紧张之间的矛盾。

根据马斯克的第一原理,哪里出现了问题,就集中力量去解决这个问题的根源。

既然你缺内容,就想办法去解决内容的问题。

首先,你是可以做到整合、改写、申请授权到国内一大批相关领域的中文内容的,接下来就是如何翻译的问题。

传统的翻译工具,不论是中英还汉英都存在机翻痕迹过重的问题,阅读体验基本无。

而人工翻译成本高、节奏慢不提,还存在一定的运营风险,毕竟大家都不愿意自己的内容营销计划第二天就出现在其他公司的电脑上。

对于很多公司来说,不愿意去承担这个成本呢。

那么,有没有一种可能,同时兼顾信达雅、成本和效率呢?

有,Amazon Translate (点此申请),是亚马逊云提供的一个翻译服务,任何用户注册后都能享受到长达12个月、每月200万字符的翻译额度。

按照6个月SEO就能起量的平均时长,以及每个月需要更新的数据量,这个免费试用的额度都够你做冷启动的。我给大家算一笔账:

一般而言,如果你是踏踏实实做seo,最慢6个月就会有效果。

你一篇文章,才需要多少800字,充其量1600个字符,英文内容甚至可以更少。

200万字符是个什么概念,够你更新1250篇,按照你每天都不断更的假设,你可以每天更新41篇。

什么概念,远远超过你的需求。

那么,Amazon Translate,究竟是个什么?

Amazon Translate,是一项神经网络机器翻译服务,可提供快速、高质量、经济实惠且可定制的语言翻译。

我用亚马逊云的免费服务搭建了一套中国公司海外拓客的自动化工作流插图

有的小伙伴,可能想问这个翻译质量怎么样 —— 如果大家有条件的话,可以问买宝马车的朋友,要一份宝马的说明书、或者去宝马的官网去看一看,大家看到的所有各个文字版本的文字,都是通过 Amazon Translate 翻译实现的,按照宝马官方的说法,Amazon Translate帮他们节省了75%的翻译时间。

宝马集团使用神经网络机器翻译服务 Amazon Translate,将文档从德语自动翻译成 30 种不同的语言。使用此解决方案,全球供应商和生产员工可以快速有效地理解关键信息,例如修理说明。

有小朋友可能要问了,那万一我所在的行业,有一些词汇有特殊的翻译怎么办,其实这个很容易, Amazon Translate提供了一个叫 Active Custom Translation(ACT)的功能,可让开发人员更全面地控制机器翻译的输出。可以定制翻译结果以反映其风格、基调和特定术语,从而提高其翻译输出的整体质量,换句话说,你可以定制整个翻译流程。

对于担心风险或预算不是很充足的团队,借助Amazon Translate前期免费的政策,不仅能够降低运营风险,而且能够后续持续的运营积累宝贵的是经验,即便是后期再付费也是一个更优解。

二、本土企业如何在海外做好短视频运营

文字有了,就意味着你最基础的物料已经准备好。

但是,和国内一样,你想做好引流工作,仅仅靠SEO是不够的,还需要做好短视频的营销。

好在,Tiktok、ins、YouTube上的shorts都大同小异,你在国内那套文字转语音的玩法也可以用。

只不过Capcut里自带的工具,只能同时给你提供一个语言版本的语音,如果你面对海外市场、需要同时提供英式英语、美式英语、澳洲英语、法德、意大利、日本、韩语等等,是不是就感觉很头大了。

这时候,我们需要用到亚马逊云提供的另外一款工具 —— Amazon Polly (点此申请)

1、更自然:使用深度学习技术来合成听起来自然的人类语音,让您可以将文章转换为语音。

2、支持语言多:借助多种语言的数十种逼真的声音

3、更灵活:支持调整说话风格、语速、音调和音量,它使用了一个名为SSML 是一种基于 XML 的 W3C 标准标记语言,该工具适用于语音合成应用程序,以支持使用通用 SSML 标签进行断句、重音和语调。我认为这是最优秀的一点。

更牛的是, Amazon Polly 支持你将你的网站RSS导入到学习模型中,换句话说,你文章更新的速度就等于语音形成的速度,这样一来,你几乎可以拥有和文字一样的更新速度。

如果你需要更新视频、播客的话,这简直就是一个内容更新hacker啊!

假设,你更新的仅仅是一个产品介绍的内容,最多2000字,换算成字符就是4000字符,每天都不断更,每天可以帮你生成40条语音,即便是我们有十个语言要去铺,那就是每天每个语种更新4篇。

试问,还有什么效率可以刚得上。

其实,试想一下,你反过来也可以,当你有了视频或音频的话,你还可以来一个反向工程,用Amazon Transcribe把所有的音频全都转成文字,再输出成文章,这种更新效率几乎完美闭环。

和Amazon Translate一样,这次你甚至可以在一年的时间内每个月都免费试用5百万个字符的使用量,你有没有发现,你获得的文字量甚至都喂不满你免费获得文本转语音的胃口。

我用亚马逊云的免费服务搭建了一套中国公司海外拓客的自动化工作流插图1

三:如何用亚马逊云搭建一个海外获客的自动化工作流

1、第一步访问亚马逊云

2、注册申请:Amazon Translate

3、注册申请:Amazon Polly

4、按照我说的流程,开搞!

 

附注册教程:

STEP 1

我用亚马逊云的免费服务搭建了一套中国公司海外拓客的自动化工作流插图2

 

STEP 2

点击你想要查询的类别

我用亚马逊云的免费服务搭建了一套中国公司海外拓客的自动化工作流插图3

 

 

STEP 3

点击你想要试用的功能

我用亚马逊云的免费服务搭建了一套中国公司海外拓客的自动化工作流插图4

 

 

STEP 4

 

我用亚马逊云的免费服务搭建了一套中国公司海外拓客的自动化工作流插图5

STEP 5

我用亚马逊云的免费服务搭建了一套中国公司海外拓客的自动化工作流插图6

 

 

 

STEP 6

如果还没有 ,可以创建新 AWS 账户

我用亚马逊云的免费服务搭建了一套中国公司海外拓客的自动化工作流插图7

 

下一期,我们给大家介绍一下,那些想要从国外跨到国内的小伙伴,你们应该如何快速起量。

原文链接:https://nownexts.com/built-automated-workflow-by-aws-for-overseas.html,转载请注明出处。
0
没有账号?注册  忘记密码?
在线客服
我们将24小时内回复。
2024-04-25 06:21:46
您好,有任何疑问请与我们联系!
您的工单我们已经收到,我们将会尽快跟您联系!
需登录后才可留言。
您尚未登录网站账户,

选择聊天工具: